REKLAMA

  • tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

 Dažnai kalbame apie lietuvių kalbos patarles ir posakius, lyg tai būtų neginčijama tautos nuosavybė. Anot kalbininkų, ši tautosakos dalis nebūtinai tiesiogine to žodžio prasme gimė lietuvių lūpose – vieni posakiai atkeliavo iš Biblijos, kiti iš kaimyninių šalių bei panašių kalbų arba iš viduramžių lotynų kalbos. Retai, bet pasitaiko atvejų, kai posakiai gimsta nepriklausomai, panašiu metu, bet skirtingose šalyse.

REKLAMA
REKLAMA

Sudėtinga paaiškinti kai kurių patarlių kilmę, bet nuostabą kelia ir tai, kad tokios, atrodytų, negiminingos šalys kaip Didžioji Britanija ir Lietuva vartoja patarles bei posakius, kurie skamba lyg pažodinis vertimas iš vienos kalbos į kitą. Manoma, kad būtent anglų kalbai plintant pasaulyje, dalis tautosakos per šimtmečius įsiskverbė iš kitų Europos kalbų. Norintiems pagyvinti savo anglų kalbą posakiais, pateikiame trumpą sąrašą kai kurių populiarių posakių ir patarlių, kurių ilgai mokytis nereikės, nes lietuvišką atitikmenį tikrai žinote:

REKLAMA

Don’t look a gift horse in the mouth. – Dovanotam arkliui į dantis nežiūri.

Barking dogs seldom bite. – Šuo loja, bet nekanda.

A good beginning is half the battle. – Gera pradžia – pusė darbo.

All that glitters is not gold. – Ne viskas auksas, kas auksu žiba.

A fish always rots from the head. – Žuvis pūna nuo galvos.

A prophet is not recognised in his own land. – Savam krašte pranašu nebūsi.

Ask a silly question and you’ll get a silly answer. – Koks klausimas, toks ir atsakymas.

Don’t bite the hand that feeds you – Nekąsk į ranką, kuri tave maitina.

Every stick has two ends – Kiekviena lazda turi du galus.

The fruit does not fall far from the tree. – Obuolys nuo obels netoli rieda.

There’s no smoke without fire. – Nebūna dūmų be ugnies.

Two heads are better than one. – Dvi galvos geriau nei viena.

What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over. – Akys nemato, širdies neskauda.

You can’t judge a book by its cover. – Nespręsk apie knygą iš viršelio.

One swallow doesn’t make a summer. – Viena kregždė – dar ne pavasaris.

A person is known by the company he keeps. – Pasakyk, su kuo draugauji, ir pasakysiu, kas tu.

 

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų