„EuroTermBank“ konsorciumas praneša, kad pradės veikti įvairių kalbų terminologijos portalas adresu www.eurotermbank.com. Tai daugelio Europos terminų bankas, teikiantis bendrąją sąsają su išsamiais žiniatinklio terminologijos ištekliais. Šiuo metu galima rasti maždaug 600 000 terminų įrašų, kuriuose yra daugiau kaip 1,5 milijono terminų įvairiomis kalbomis.
Daugiausia dėmesio „EuroTermBank“ skyrė vadinamųjų naujų Europos šalių kalboms, t. y. estiškiems, vengriškiems, latviškiems, lietuviškiems ir lenkiškiems terminams bei jų atitikmenims anglų, vokiečių, prancūzų ir kitomis kalbomis (iš viso įtraukta daugiau kaip 25 kalbos). „EuroTermBank“ konsorciumas į „EuroTermBank“ duomenų bazę toliau įtraukia visus galimus terminologijos išteklius arba per „EuroTermBank“ susieja juos su pagrindine terminologijos tinklų sąsaja.
Kaip atskira paslauga „EuroTermBank“ portale siūlomas bendrasis paieškos portalas, teikiantis sąsają su centrine duomenų baze ir kitais vietiniais ir tarptautiniais terminų bankais. Šis portalas gali būti nesunkiai išplečiamas įkeltais naujais terminologijos ištekliais. Unikali įrašų jungimo technologija padeda vartotojui lyginti visuose terminų rinkiniuose įvairiomis kalbomis pateikiamus atitinkamus terminus. Turinio teikėjai naudoja parinktį, kuria prisijungus prie tinklo galima įtraukti ar redaguoti įrašus.
Naujasis terminologijos portalas ypač naudingas vertėjams, lokalizuotojams, terminologams, redaktoriams ir visiems, dirbantiems lingvistikos srityje. Tai patikimas mokslininkų, pedagogų, studentų ir kitų vartotojų informacijos šaltinis. Kaip bendro terminų naudojimo įrankis jis gali praversti organizacijoms, norinčioms skelbti savo terminų rinkinius viešai arba pasirinktai auditorijai. Kaip terminologijos žiniatinklio tarnyba ji bus įdomi programinės įrangos kūrėjams, ketinantiems į jas įtraukti terminologijos paslaugas.