Europoje pradedama platinti nemokama programa „iPhone“ telefonams, angliškai sakomus žodžius paverčianti tekstu.
Tai neabejotinai turėtų patikti mobiliojo ryšio vartotojams, tingintiems telefono klaviatūra rinkti SMS žinutes ar rašyti elektroninius laiškus, pastebi britų dienraštis „Daily Mail“. JAV bendrovės „Nuance“ sukurta kalbos atpažinimo ir vertimo tekstu programa „Dragon Dictation“ nuo to išvaduos – vartotojams tereikės padiktuoti savo žinutę, ir ji bus automatiškai surinkta.
Nemokama „Dragon Dictation“ programa tapo viena populiariausių šiems telefonams skirtų programų JAV, o šią savaitę ją galės parsisiųsti ir D. Britanijos vartotojai, sakoma pranešime.
Dėl sąlyginai menkos „iPhone“ procesoriaus skaičiuojamosios galios kalbos atpažinimo procesas vykdomas ne pačiame telefone – skaitmeninis padiktuoto teksto įrašas internetu siunčiamas į „Nuance“ serverius, kuriuose patikrinamas įrašo tikslumas ir sugeneruojamas tekstas.
Pasitaikiusias klaidas galima pataisyti žinutei atsiradus „iPhone“ ekrane ir iš iškrentančio meniu pasirinkus galimus taisymų variantus. Pačiu blogiausiu atveju galima ištrinti neteisingai atpažintą žodį ir vietoj jo klaviatūra surinkti teisingą, rašo „Daily Mail“.
Tačiau patogumai turi savo kainą – norint balsu rinkti žinutes ar rašyti el. laiškus, būtinas geros kokybės 3G ryšys, adresato vardą ir kontaktinius duomenis reikia nurodyti pačiam, gali kilti problemų dėl vietinių vietovardžių, specifinių žodžių, vietinio akcento ir kai kurių kitų dalykų.
Panašios kalbos atpažinimo priemonės siūlomos ir „Android“ bei „Blackberry“ telefonų vartotojams, tačiau kol kas jos yra kur kas mažiau patikimesnės, nei „Dragon Dictation“, teigiama pranešime.
Šiame vaizdo siužete – „Dragon Dictation“ galimybių pristatymas.