Japonų kūrėjai pademonstravo automatinę sistemą, verčiančią į gestų kalbą. Jos pristatymas įvyko parodoje „Technology Open House 2011“.

Sistema žodžiams automatiškai surandą gesto atitikmenį. Gestus rodo virtualus personažas. Vertimo tikslumas kol kas nėra aukštas, tačiau jei automatinis vertėjas padaro klaidą, žmogus gali jį pataisyti. Sistema įsimena teisingą vertimo variantą.

Virtualius gestų kalbos vertėjus ketinama naudoti televizijoje skubioms žinioms versti, jei „gyvo“ specialisto neatsirastų šalia. Dauguma naujienų yra parengta pagal specialų šabloną, todėl sistemai versti bus lengviau.

Kūrėjai papasakojo, kad vertimas būtinas tiems žmonėms, kurie negirdi nuo gimimo. Žmonėms, netekusiems klausos dėl ligos ar traumos, bus paprasčiau skaityti subtitrus.


Rašyti komentarą...
SKAITYTI KOMENTARUS (0)
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
×

Pranešti klaidą

SIŲSTI
REKOMENDUOJAME
×

Pranešti klaidą

SIŲSTI
Į viršų