REKLAMA

  • tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Savo didžiausiam dešimtmečio koncertui besiruošiantis atlikėjas Vidas Bareikis šiandien klausytojams pristato netikėtą staigmeną – kūrinį ispanų kalba. Populiarią savo kūrybos dainą „Mona liza“ atlikėjas išvertė į mėgstamos atostogų šalies kalbą, kurioje būtent šiuo metu ir ilsisi. Kartu su kūriniu atlikėjas sukūrė ir ispanišką sceninį vardą – La Vida B.

Savo didžiausiam dešimtmečio koncertui besiruošiantis atlikėjas Vidas Bareikis šiandien klausytojams pristato netikėtą staigmeną – kūrinį ispanų kalba. Populiarią savo kūrybos dainą „Mona liza“ atlikėjas išvertė į mėgstamos atostogų šalies kalbą, kurioje būtent šiuo metu ir ilsisi. Kartu su kūriniu atlikėjas sukūrė ir ispanišką sceninį vardą – La Vida B.

REKLAMA

Jau vasario 17 d. Kartu su VDU kameriniu orkestru, didžiule kūrybine komanda bei 10 000 žiūrovų Kauno „Žalgirio“ arenoje savo solinės veiklos dešimtmetį švęsiantis atlikėjas žada išties įspūdingą šou. Čia nuskambės ne tik geriausios dešimtmečio dainos, bet ir kartu pasirodys daugybė scenos draugų, rašoma pranešime žiniasklaidai.

Pasakodamas apie sumanymą „Mona liza“ dainą įrašyti ispanų kalba, atlikėjas neslepia, kad savo kūrybą išversti į kitas kalbas – sena svajonė.

REKLAMA
REKLAMA

„Labai norėjau bent kelias naujojo albumo dainas išversti į kitą kalbą ir pristatyti užsienio auditorijai. Taip gimė mintis apie ispanišką „Mona lizos“ versiją. Šios dainos vaizdo klipas ne tik nominuotas M.A.M.A. 2022 metų vaizdo klipo kategorijoje, bet ir yra vienas iš smagiausių mano gyvų koncertų dainų. Na, o pridėjus tai, kad visą sausio mėnesį mano pasirengimas arenai vyksta būtent Ispanijoje tai net nekilo klausimų apie šį sumanymą“, – pasakoja Vidas.

REKLAMA

Dar nei karto savo kūrybos nepristatęs užsienio kalba, V. Bareikis beldžiasi į didžiausią pasaulio ispanakalbių muzikos klausytojų širdis.

„Labai džiaugiuosi šiuo kūriniu ir smagu išgirsti kaip kita kalba atliekama daina gali įgauti naujų spalvų. Didelis ačiū Lietuvoje gyvenančiai aktorei Gailei Butvilaitei, kuri labai padėjo su teksto vertimu bei dainos įrašu. Ji kontroliavo kiekvieną mano žodį ir sakė, kad daug kur skambu kaip tikras „Bad bunny““, – prisimena kūrėjas.

Šiuo metu Fuerteventūros saloje viešintis atlikėjas laikosi griežto didžiojo arenos šou „Reivas su orkestru“ pasirengimo grafiko. 2 valandos sporto treniruotės, plaukimas, dainavimas, nuotolinis dešimtmečio koncerto režisavimas.

REKLAMA
REKLAMA

„Kiekvieną didįjį savo koncertą vertinu kaip kokias sportines varžybas, kurios reikalauja labai nuoseklaus ir ilgo pasirengimo. Kai kuriuos elementus, kuriuos koncertuose atlieku tik aš –įgyvendinti yra labai sunku ir tam reikia gero fizinio pasirengimo, kurį pasiekti gali tik nuolatinių treniruočių pagalba“, – pasakoja dainininkas.

Jau vasario 17 d. įvyksiančiame didžiausiame V. Bareikio karjeros šou koncerto programą sudarys didžiausi „Žmogumi orkestru“ vadinamo atlikėjo dešimtmečio hitai bei keli naujojo etapo kūriniai, tarp kurių ir „Mona liza“. Bilietus į vienintelį šou platina Bilietai.lt.

Kviečiame įvertinti Vido Bareikio ispanišką versiją „Mona liza“: 

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų