Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Tu dar pagirk "Esavicių" už jo "poeziją". Tiesiog patriotizmo viršūnė. Kaip supratau, esate bendraminčiai.
Visorius to J.K.P. ir Suprantu, kur suki
Jei rimtai, tai šis klausimas irgi nesunkiai išsprendžiamas. Aišku, ne kirilica rašant. Bet jei kas matėtė rusiškus, gudiškus, ukrainietiškus etc. dokumentus, tai ten visada šalia įrašo jų kalbomis yra įrašas lotyniškomis raidėmis, bet ne fonetinis (ne taip, kaip mes užrašytųme iš klausos lietuviškomis raidėmis), o pagal jų (kiekvienoje šalyje atskirai) nustatytą tvarką. Kinai irgi turi "putunchua" - Pekino dialektą lotyniškomis raidėmis, kuris privalomai dėstomas mokyklose šalia hieroglifų rašto. Ir arabų rašto transkripcija lotyniškomis raidėmis yra reglamentuota - nėra taip, kad prancūzai transkribuotų arabiškus asmenvardžius vienaip, anglai antraip, o švedai dar kitaip. Čia tik mes dviračius išradinėjame.
Irgi galima būtų elgtis pasirinktinai (spręstų pats asmuo, kas gi daugiau) - ar rašyti tų rusų (kinų, arabų, armėnų) asmenvardžius fonetiškai (kaip dabar - iš klausos lietuviškomis raidėmis), ar pagal jų "motininėse" šalyse nustatyta transkribavimo tvarką.
Taip kad viskas išsprendžiama, būtų tik noras ir geranoriškumas.
Irgi galima būtų elgtis pasirinktinai (spręstų pats asmuo, kas gi daugiau) - ar rašyti tų rusų (kinų, arabų, armėnų) asmenvardžius fonetiškai (kaip dabar - iš klausos lietuviškomis raidėmis), ar pagal jų "motininėse" šalyse nustatyta transkribavimo tvarką.
Taip kad viskas išsprendžiama, būtų tik noras ir geranoriškumas.
Ne. Mes ne bolševikai ir naujų kelių neieškosime. Gali pasakyti rusams, kad nesitikėtų. Originalia rašyba turi būti rašomi tik lotynišką abėcėlę vartojančių tautų asmenvardžiai. Čia Vakarai.
O kas trukdo būti pirmiesiems pasaulyje? :o)
Niekur pasaulyje taip nedaroma. Bet tautų, naudojančių lotynišką raidyną, asmenvardžiai rašomi taip, kaip originale. Ir tik apie tai čia kalbama. Lietuvoje originalia rašyba turi būti užrašomos estų, latvių, lenkų, vokiečių ir t.t. pavardės. Rusiškai nerašysime.
Beje, šiuolaikinės technologijos leidžia įrašyti pasuose originalo rašmenimis ir ne lotynišką raidyną naudojančių tautų pavardes.
Juk dabar į asmens tapatybės koretels ir kitus, panašaus tipo dokumentus, fotokopijavimo būdu yra pernešamas asmens parašas.
Tad nėra jokios techninės kliūties tuo pačiu fotokopijavimu pernešti šalia lotyniškais rašmenimis užrašytos pavardės ir pavardę kirilica, hebrajų rašmenimis ar hieroglifais. Pasą gaunatis asmuo atsineša kalbininkų surašytą ir notarų patvirtintą raštą, kad jo pavardė originaliais rašmenimis atrodo būtent taip, ir atvaizdas nukopijuojamas į pasą.
Juk dabar į asmens tapatybės koretels ir kitus, panašaus tipo dokumentus, fotokopijavimo būdu yra pernešamas asmens parašas.
Tad nėra jokios techninės kliūties tuo pačiu fotokopijavimu pernešti šalia lotyniškais rašmenimis užrašytos pavardės ir pavardę kirilica, hebrajų rašmenimis ar hieroglifais. Pasą gaunatis asmuo atsineša kalbininkų surašytą ir notarų patvirtintą raštą, kad jo pavardė originaliais rašmenimis atrodo būtent taip, ir atvaizdas nukopijuojamas į pasą.
JAV būtų Sukys. Jokių problemų. Niekas nepradės darkyti pavardės pagal kažkokias nežinomas taisykles. Š anglų raidyne nėra, vadinasi, reikia rašyti S.
Kokių vėjų pripaistė aftorius..:)
o kaip Lietuvos pilieciams sugebeti teisingai perskaityti pavardes Lietuvos Respublikos isduotuose dokumentuose Lietuvos Respublikos pilieciams?
Pabandykite istarti pavarde Cquarouxe arba Aalgard. Pabandete? Veltui stengetes. Jeigu "Aalgard"as danas, tai reikia tarti Olhart, jeigu siaures svedas - Algard. Sekmes negrinejant "lietuviskus" dokumentus.
Pabandykite istarti pavarde Cquarouxe arba Aalgard. Pabandete? Veltui stengetes. Jeigu "Aalgard"as danas, tai reikia tarti Olhart, jeigu siaures svedas - Algard. Sekmes negrinejant "lietuviskus" dokumentus.
Juk teks tada pamiršti apie savo lietuvišką išdidumą ir irgi pratintis prie “pagerintos“ pavardės, kuri butų rašoma Szukis Lenkijoje, Schukies Vokietijoje ar Shoocees JAV.
----------------------------------------
Būtent taip ir rašomos lietuvių pavardės bei vardai įvairiuose užsieniuose.
Pavyzdžių galiu pateikti tūkstančius. Pvz., mano paties giminės pavardė ir Lenkijoje, ir JAV rašoma Czepanis.
----------------------------------------
Būtent taip ir rašomos lietuvių pavardės bei vardai įvairiuose užsieniuose.
Pavyzdžių galiu pateikti tūkstančius. Pvz., mano paties giminės pavardė ir Lenkijoje, ir JAV rašoma Czepanis.
Shoocees, arba kaip nesugriovus anglų kalbos struktūros