REKLAMA

  • tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Teismas konstatavo, kad Vilniaus apskrities vyriausiojo komisariato Migracijos valdybos sprendimas, kuriuo ji atsisakė priimti prašymą išduoti asmens tapatybės kortelę pavarde „Pauwels“, yra nepagrįstas, nes pagal išduotą naują santuokos liudijimą pareiškėjos pavardė pakeista iš „Pauvels“ į „Pauwels“, pranešė Lietuvos pilietės teises gynęs Europos žmogaus teisių fondas.

Teismas konstatavo, kad Vilniaus apskrities vyriausiojo komisariato Migracijos valdybos sprendimas, kuriuo ji atsisakė priimti prašymą išduoti asmens tapatybės kortelę pavarde „Pauwels“, yra nepagrįstas, nes pagal išduotą naują santuokos liudijimą pareiškėjos pavardė pakeista iš „Pauvels“ į „Pauwels“, pranešė Lietuvos pilietės teises gynęs Europos žmogaus teisių fondas.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

„Valdyba įpareigota pagal pareiškėjos pateiktą prašymą išduoti jai asmens tapatybės kortelę nauja pavarde „Pauwels“, – nurodė teismas.

REKLAMA

Tai pirmas teismo sprendimas dėl rašybos asmens tapatybės dokumentuose. Iki šiol Vilniaus miesto apylinkės teismas yra išnagrinėjęs penkias bylas, kuriose įpareigojo įrašyti „w“ į santuokos ir gimimo liudijimus.

Šeima į teismą kreipėsi, kai taip pat teismo sprendimu Lietuvos pilietės Ernestos pavardė „Pauwels“ su „w“ buvo įrašyta sutuoktinių santuokos liudijime, tačiau Migracijos valdyba atsisakė vadovautis šiais duomenimis ir išduoti tapatybės kortelę, kurioje Lietuvos pilietės pavardė būtų parašyta su nelietuviška raide.

REKLAMA
REKLAMA

Kaip BNS pažymėjo byloje pareiškėjams atstovavusi advokato padėjėja, Europos žmogaus teisių fondo vadovė Evelina Baliko, teismas rėmėsi tuo, jog pareiškėja jau yra iškovojusi teisę rašyti pavardę Pauwels su „w“, tai padaryta santuokos liudijime, Lietuvos gyventojų registre.

„Pažymėtina, kad tai nereiškia, jog kitos šeimos nebeturės bylinėtis: kaip ir iki šiol, jos turės eiti į teismus, kol nebus primti atitinkami teisės aktai“, – BNS sakė E.Baliko.

Vilniaus miesto apylinkės teismas penktadienį priėmė dar vieną palankų sprendimą pavardžių rašybos bylose, įpareigodamas Kristinai Weston, už Naujosios Zelandijos piliečio ištekėjusios lietuvės pavardę įrašyti su „W“ santuokos liudijime. Tai buvo penktoji byla, kurioje teismas įpareigojo įtraukti originalios rašybos asmenvardį į oficialius dokumentus. Pora taip pat kreipėsi į teismą bei laukia sprendimo dėl paso išdavimo su „w“.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Šiemet į Lietuvoje išduotus santuokos liudijimus įrašyti ir dviejų už Belgijos piliečių ištekėjusių lietuvių – Miglės Wantens (Vantens) ir Ernestos Pauwels (Pauvels) – originalios pavardės. Moterys teismuose siekia, kad taip pavardės būtų parašytos ir asmens tapatybės dokumentuose.

Šiuo metu Lietuvos galiojantys teisės aktai numato, kad Lietuvos piliečių dokumentuose vardai ir pavardės rašomi lietuviškais rašmenimis. Klausimą dėl raidžių rašymo originaliai dažnai kelia Lietuvoje gyvenantys lenkai ir Varšuvos politikai.

REKLAMA

Seime svarstomi du alternatyvūs projektai: vienas leidžia asmens dokumentuose naudoti lotyniškos abėcėlės raides x, w, q, kitas įteisintų originalią pavardžių rašybą papildomame paso puslapyje.

Pirmųjų pataisų šalininkai teigia, kad jos būtų svarbios ir santuokas su užsieniečiais sudariusioms lietuvėms. Kritikai teigia, kad taip būtų sumenkintas konstitucinis valstybinės lietuvių kalbos statusas, gali kilti keblumų skaitant nelietuviškas pavardes.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų