Kalbininkai siūlo originaliam žodžiui "serveris" suteikti pirmenybę prieš lietuviškąjį naujadarą "tarnybinė stotis".
Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Terminologijos pakomisė, apsvarsčiusi informacinių technologijų terminų straipsnių rinkinį, terminą "tarnybinė stotis" ir jo sinonimą "serveris" pasiūlė keisti vietomis ir kaip pagrindinį terminą naudoti "serveris".
Posėdyje taip pat pritarta terminams "darbo stotis" (angl. work station), kompiuterių tinklas (angl. computer network), "programinė įranga" (angl. software), "aparatinė įranga" (angl. hardware), "duomenų konfidencialumas" (ang. data confidenciality), "duomenų prieinamumas" (angl. data availability), "atvirosios technologijos", "elektroninė valdžia" (trumpoji forma e. valdžia).
Tačiau pakomisė nepritarė terminui "atvirasis kodas", nes tokios sąvokos informacinių technologijų sąvokų sistemoje nėra.
(BNS. Šios informacijos atgaminimas draudžiamas)