Kad ir kaip Lietuva laukia gyventojų pagausėjimo, stengdamasi suteikti prieglobstį čia darbo ieškantiems užsieniečiams, panašu, kad kol kas imigrantams teks palaukti. Migracijos departamento svetainės turinys anglų kalba nėra pasiekiamas, nors svetainė ir yra smarkiai atnaujinta. Taip pat nepateikiama informacija ir rusų kalba, o norintiems tokios funkcijos, siūloma svetainės turinį išsiversti patiems.

Oro uoste (Tomas Lukšys/Fotobankas)

Oro uoste (Tomas Lukšys/Fotobankas)

Spalio pradžioje Seimo narys Mantas Adomėnas viešai piktinosi Migracijos departamento interneto svetainės nefunkcionalumu – svarbi su imigravimu susijusi informacija užsieniečiams nebuvo pasiekiama anglų kalba.

Informacija nepasiekiama

Seimo narys pasakojo, kad jo pažįstamas Honkongo pilietis verslininkas, susidomėjęs galimybe verslą perkelti į Lietuvą, negalėjo gauti reikiamos informacijos anglų kalba.

„Iš pažiūros Migracijos departamento tinklapis atrodo OK – na gerai, dizainas švinktelėjęs, nėra labai user-friendly (liet. draugiškas vartotojui), bet viskas vietoj, yra informacija ES piliečiams, užsieniečiams, angliškos ir rusiškos versijos. Ar bent taip atrodo iš pirmo žvilgsnio. Paspaudi anglišką vėliavėlę ir mygtuką „Užsieniečiams“, sulaikęs kvapą lauki, kol užsikraus – ir ką gauni? Lietuvišką tekstą apie reikalavimus užsieniečiams“, – savo „Facebook“ paskyroje rašė M. Adomėnas.

REKLAMA

Parlamentaras ironizavo, kad Lietuvoje gyventi norintys užsieniečiai dar turi naudotis internetinio vertėjo paslaugomis. 

Paspaudęs ant mygtuko „Vizos“, M. Adomėnas pamatė pranešimą, kad nuo liepos 1 d. Migracijos departamento svetainė yra tvarkoma, atsiprašoma už laikinus nesklandumus.

Migracijos departamentas turėtų būti valstybės iškaba, į kurią pažiūrėję bona fide (liet. geros valios) investuotojai, verslininkai ir šiaip geros valios žmonės turėtų gauti visą reikiamą aiškią informaciją apie reikalavimus atvykti į Lietuvą. Reikalavimai gali būti labai griežti, gali būti nuosaikūs – čia politinio sprendimo klausimas, – tačiau jie turi būti aiškiai suformuluoti ir prieinami be specialių pastangų. Ką dabar gauna migracija.lt tinklapio lankytojai? Špygą taukuotą“, – rašė Seimo narys.

Nori užsienio kalbos – teks išsiversti

Praėjus mažiau nei savaitei po M. Adomėno įrašo, Migracijos departamentas pristatė naująjį savo svetainės dizainą. Puslapis, palyginti su senuoju, dailus, atrodo, kad visa reikalinga informacija susisteminta ir lengvai pasiekiama. 

Migracijos departamento svetainė

Migracijos departamento svetainė

Svetainė kol kas siūloma tik lietuvių ir anglų kalbomis. Vis dėlto anglų kalba pasiekiamas tik vienas iš šešių informacijos blokelių – visi kiti taip ir liko lietuviški. Pavyzdžiui, paspaudę ant mygtuko „I want to make a mediation letter“ būsite perkeltas į puslapį, kur informacija teikiama tik lietuvių kalba:

Migracijos departamento svetainė

Migracijos departamento svetainė

Migracijos departamento atstovė spaudai Loreta Tumalavičienė portalą tv3.lt informavo, kad svetainė tebėra naujinama, vis dar vyksta informacijos perkėlimo darbai.  

REKLAMA

„MIGRIS yra nuolatos atnaujinama ir kuriama etapais. Šiuo metu lietuviškai ir angliškai pasiekiama visa informacija, kuri yra migracija.lt puslapyje“, – tv3.lt teigė L. Tamulavičienė.

Vis dėlto bandant pasiekti informaciją anglų kalba puslapyje migracija.lt, vartotojas yra peradresuojamas į lietuvišką puslapį, kur informacijos anglų kalba nėra. 

„Tai kita svetainė, į kurią išeinama paspaudus nuorodą migracija.lt puslapyje. Tos kitos svetainės adresas: epis.vrm.lt/epis. EPIS skirta, didžiąja dalimi, Lietuvos piliečiams; migracija.lt svetainės turinys dar keisis, kai bus sukurti kiti MIGRIS prieaugiai (dar planuojami 2 prieaugiai). Trečiajame prieaugyje EPIS bus integruotas į MIGRIS. Tai planuojame padaryti iki kitų metų pabaigos“, – sakė departamento atstovė.

Jos teigimu, šiuo metu planuojama dvikalbė informacinė sistema, nepaisant to, kad Lietuvoje kasmet bando įsidarbinti vis daugiau rusų ir baltarusių. Norintiems gauti informaciją ne lietuvių ar anglų kalba, departamentas siūlo naudoti internetinius vertėjus.

„Jos neplanuojama išversti nei į rusų, nei į ukrainiečių, nei į arabų kalbas. Tačiau internete gausu nemokamų aplikacijų, interneto naršyklių įskiepių ir plėtinių, kurie gali realiu laiku svetainės turinį kokybiškai versti į bet kurią užsieniečiui priimtiną kalbą“, – siūlė L. Tumalavičienė.

Teigiami migracijos rodikliai Lietuvoje fiksuojami nuo vasario, iš viso šiemet imigravo beveik 37,5 tūkst. asmenų, išvyko beveik 31 tūkstantis gyventojų, rodo Statistikos departamento duomenys.

Pernai Lietuva dėl migracijos neteko beveik 3,3 tūkst. gyventojų – mažiausiai nuo šalies įstojimo į Europos Sąjungą 2004-aisiais. 

Portalas tv3.lt neseniai rašė apie specialistų prognozę, kada Lietuvoje liks tik 2 milijonai gyventojų.

klausimas
2019-10-18 09:11:08
"Postambis verslininkas"-kaip čia suprast? Toks kaip Adomėnas, ar toks kaip Linkevičius? Jeigu būtų kalbama apie verslą, būtų rašoma-stambaus verslo, postambio verslo...Kam Adomėnui anglų kalba, tegu pirma lietuviškai išmoksta. nepadoru seimo nariui nemokėti valstybinės kalbos.
Atsakyti
Patogiausias būdas sužinoti daugiau - sekti naujienas mūsų „Facebook“ paskyroje!
Rokutiss 2019-10-18 15:00:11
Pranešti apie netinkamą komentarą
0
Kokia valdžia migracijos departamente tokia ir svetainė!    ATSAKYTI
j 2019-10-18 11:08:32
Pranešti apie netinkamą komentarą
-2
Na, ką tik patikrinau, informacija anglų kalba yra. Tad straipsnis apie nieką.    ATSAKYTI
ane 2019-10-20 08:34:38
Pranešti apie netinkamą komentarą
0
Tikrai? Nueik į migracija.lt, pasirink anglų kalbą, paspausk ant bet kokios nuorodos - vis tiek lietuviškai rodo. Patikrinau ir aš.  
Viskas 2019-10-18 09:36:12
Pranešti apie netinkamą komentarą
-1
Labai gerai    ATSAKYTI
klausimas 2019-10-18 09:11:08
Pranešti apie netinkamą komentarą
0
"Postambis verslininkas"-kaip čia suprast? Toks kaip Adomėnas, ar toks kaip Linkevičius? Jeigu būtų kalbama apie verslą, būtų rašoma-stambaus verslo, postambio verslo...Kam Adomėnui anglų kalba, tegu pirma lietuviškai išmoksta. nepadoru seimo nariui nemokėti valstybinės kalbos.   ATSAKYTI
Veronika 2019-10-18 08:27:49
Pranešti apie netinkamą komentarą
-2
Labai gerai dirba Migracijos tarnyba- tiesiog malonu buvo skaityti straipsnį- kritika straipsnyje beviltiška   ATSAKYTI
to Veronika 2019-10-18 08:37:46
Pranešti apie netinkamą komentarą
-2
tu gal juokauji? Aiškiai parašyta, kad suteikia informaciją TIK lietuvių kalba. O ką daryt užsieniečiams, kuriems ir reikia to puslapio?  

Top Video

Praeities žvalgas. Lietuvis apsilankė apleistoje Estijos pionierių stovykloje: vaizdai sukėlė gailestį
DABAR RODOMA
Praeities žvalgas. Lietuvis apsilankė apleistoje Estijos pionierių stovykloje: vaizdai sukėlė gailestį
DABAR RODOMA
Farai. Ne iš kelmo spirta pardavėja tapo didvyre – lietuvės gudrybė sustabdė vagišių
DABAR RODOMA
Farai. Vairuotojo elgesys pareigūnus išvertė iš koto: mašina nevažiavo, o vyras „vairavo“
DABAR RODOMA
Pasidalijo, ką mama išdarinėjo lėktuve: dukrai teliko rausti iš gėdos
DABAR RODOMA
Pamačius, kaip bandoma išvažiuoti iš automobilių aikštelės aplinkiniai susiėmė už galvų
DABAR RODOMA
Košmaras autobuse: nufilmuota, kas dėjosi viduje per siaubingą avariją
DABAR RODOMA
Internautai negali patikėti savo akimis: neatskiria, kuri yra dukra, o kuri – mama
DABAR RODOMA
Prieš srovę. Po 12 metų kartu Dianos gyvenimas virto pragaru: istorija – pamoka kiekvienam
DABAR RODOMA
Prieš srovę. Gimtadienio šventė porai virto pragaru: atėmė keturis vaikus, tarnybos reikalauja tūkstančių
DABAR RODOMA
Visi mes žmonės. Skambinas įvardijo skyrybų su Krysko priežastį: galutinis taškas padėtas tik dabar
REKLAMA
Virusas (nuotr. stop kadras)
Koronavirusui sparčiai plintant Europoje, Lietuvoje gyventojai raginami nepanikuoti ir imtis visų saugumo priemonių. Nors baimės akys didelės, pasak sveikatos specialistų, ...
Koronavirusas plinta (nuotr. SCANPIX)
Toliau plintant nerimui dėl koronaviruso Lietuvoje paskelbta ekstremali padėtis. Atitinkamų priemonių imasi ir gydymo įstaigos. Štai VUL Santaros klinikų darbuotojams buvo ...
Š. Jasikevičius (Teodoras Biliūnas/Fotobankas)
Sveikatos apsaugos ministerijos (SAM) Ekstremalių situacijų operacijų centras trečiadienio vakarą kreipėsi į Kauno „Žalgirį“, rekomenduodamas atidėti penktadienį Kaune ...
Keleivis (nuotr. stop kadras)
Vilniaus oro uoste tęsiasi iš Šiaurės Italijos atvykusių keleivių patikros. Savanoriai laukia iš netoli Venecijos esančio Trevizo parskrendančių žmonių. „Čia būna tik iš ...
Kraupus reginys Panevėžyje: iš dangaus krito negyvi paukščiai (nuotr. stop kadras)
Bauginantis reiškinys Panevėžyje. Gyventojus išgasdino iš dangaus kritę negyvi paukščiai. Mirusius sparnuočius prie daugiabučio suskubo surinkti iškviestas valstybinis ...
REKLAMA
×

Pranešti klaidą

SIŲSTI
Į viršų