• tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

REKLAMA
Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

Į literatūros akademiją atvyko nauji „stažuotojai“ iš užsienio

Šiandien „Vilniaus literatūros akademijos” duris praveria dar trys jaunieji plunksnos meistrai iš užsienio.

REKLAMA
REKLAMA

Tai projekto, kurio metu iš raidžių liejami nauji bendravimo pamatai tarp Vilniaus ir kitų Senojo žemyno šalių, antra dalis. Europos kultūros sostinėje Vilniuje reziduojantys užsienio rašytojai miestui paliks savo kūrinius, kuriuose alsuos Vilniaus dvasia. Pirmieji Lietuvos sostinėje savo mūzų ieškojo Inga Gaile iš Latvijos, Tom Bullough iš Didžiosios Britanijos ir Stéphane Lambert iš Belgijos, o nuo birželio 1-osios juos keičia Peppe Fiore (Italija), Sylvia Chutnik (Lenkija) ir Reinhard Kaiser-Mühlecker (Austrija).

REKLAMA

Pasak projekto „Vilniaus literatūros akademija: pažintys ir jungtys“ koordinatorės Ingos Nostytės, pirmieji šio literatūrinio projekto dalyviai buvo maloniai nustebinti Vilniaus miestu ir čia tvyrančia kūrybine dvasia.

„Svečiams iš D. Britanijos ir Belgijos tai buvo pirmoji viešnagė mūsų šalyje, jie džiaugėsi galėdami ne tik aplankyti Europos kultūros sostinę, bet ir patys savo kūryba prisidėti prie šio projekto. Viešniai iš kaimyninės Latvijos labiausiai patiko dangus virš Vilniaus. Tikimės, kad svečių išgyvenimai ir atradimai atsispindės jų kūriniuose“, - sakė I. Nostytė.

REKLAMA
REKLAMA

Visų šių užsienio menininkų tekstai rugsėjį vyksiančiose dvikalbėse vertimo dirbtuvėse bus verčiami į lietuvių kalbą, o lietuvių rašytojo tekstas apie Vilnių – į šešias projekto partnerių kalbas.

Spalio pradžioje Druskininkuose taip pat vyks poezijos vertimo dirbtuvės, kuriose gimę vertimai bus pristatyti festivalyje „Poetinis Druskininkų ruduo“. Vertimo dirbtuvėse dalyvaus 13 lektorių ir 42 vertėjai iš įvairių Europos šalių.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Pasibaigus vertimo dirbtuvėms išleistas sukurtų bei išverstų tekstų almanachas bus pristatytas visuomenei baigiamajame renginyje, kuris vyks spalio 29 d. Vilniuje. Vilniuje sukurti tekstai taip pat bus publikuoti periodinėje Lietuvos bei užsienio šalių spaudoje.

„Svarbiausia, kad „Vilniaus literatūros akademija“ pristatytų mūsų kultūrą svečiams iš užsienio ir suteiktų galimybę mūsų šalies menininkams pažinti atvykusių rašytojų pasaulėžiūrą, jų šalį, pastatyti tvirtą tarptautinį bendravimo tiltą“, - pažymėjo I. Nostytė.

REKLAMA

„Vilniaus literatūros akademija“ – vienas iš edukacinės meno programos „Europos menų mokykla“ projektų. Šią programą sudaro 13 skirtingų projektų, apimančių visas meno sritis. „Europos menų mokykla“ – vienintelis „Vilniaus – Europos kultūros sostinės“ projektų ciklas, iš dalies finansuojamas Europos Komisijos lėšomis.

REKLAMA

Informacija apie „Vilniaus literatūros akademijos” svečius

Peppe Fiore (g. 1981 Neapolyje) gyvena Romoje ir dirba scenaristu televizijos produkcijos kompanijoje. Yra išleidęs du apsakymų rinkinius. 2003 m. gavo „Premio Calvino“ apdovanojimą. 2008 m. keli P. Fiore apsakymai buvo įdėti į „Giovani cosmetici“ (Sartorio) ir „Allegri e disperati“ (Barbera) antologijas. Rašo laikraščiams Liberazione ir il Riformista. Šiais metais pasirodė pirmasis rašytojo romanas „La futura classe dirigente“ (Ateities valdymo klasė).

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

„Ateities valdymo klasė“ (La futura classe dirigente)

Romoje gyvenantis vienturtis neapoliečių šeimos sūnus Peppe yra apsėstas didybės manijos, kankinamas erotinių neurozių kaip ir beveik kiekvienas talentingesnis šiuolaikinis Italijos gyventojas. Šiek tiek panardęs televizijos džiunglėse, sulaukia galimybės žengti į tikrą suaugusiųjų gyvenimą – gauna televizijos scenaristo darbą. Tai turėtų būti laimingiausi jo gyvenimo metai. Bet viskas apsiverčia aukštyn kojomis. Jį palieka mergina, o santykiai su tėvais, kupini apsimestinio mandagumo, iš tiesų yra labai trapūs. Nepaisant sudėtingų asmeninių išgyvenimų jauno vyro pečius užgula mini serialo, kurio biudžetas 12 milijonų eurų, apie mitinį 8 dešimtmečio pornografijos filmų režisierių, kuris gal niekada neegzistavo, kūrimas. Kokia prasmė tobulėti pasaulyje, kuris neteko vertybių? Komiškas, kandus, tikslus, žavingas tekstas, analizuojant šalies, kurios tikrąja „Šventąja Trejybe“ tapo šeima, seksas ir televizija, pokyčius.

REKLAMA

Sylvia Chutnik (g. 1979, Varšuvoje) yra aktyvi Lenkijos kultūros veikėja, žurnalistė, rašytoja, moterų teisių gynėja, lyčių studijų absolventė. 2008 m. laimėjo prestižinį Lenkijos kultūros apdovanojimą „Paszport Polski“ už literatūrinį debiutą. Vadovauja savo įkurtam fondui „Fundacja MaMa“ ir kovoja už motinų teises. Taip pat dirba gide ir veda ekskursijas po Varšuvą, minėdama garsias šiame mieste gyvenusias moteris. 2008 m. išleido savo pirmąją knygą „Kieszenkowy atlas Kobiet“ (Kišeninis moterų atlasas).

REKLAMA

„Kišeninis moterų atlasas“ (Kieszenkowy atlas Kobiet)

Išradingas, gražiai sukonstruotas tekstas apie vieno Varšuvos namo gyventojus. Groteskiškas ir vaiskus pasakojimas su kriminalo prieskoniu. Knygoje atskleidžiamas žmonių požiūris į aplinkinius. Kiekvieno veikėjo portretas kuriamas su humoru, taip pat tekste galima įžvelgti pseudofeministinį autorės manifestą.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Reinhard Kaiser-Mühlecker (g. 1982 Kirchdorfe, Austrijoje) yra jaunosios kartos austrų rašytojas. 2003-2007 m. Vienos universitete studijavo žemės ūkį, istoriją ir tarptautinį vystymąsi. 2008 m. pasirodė pirmasis rašytojo romanas „Der lange Gang über die Stationen“ (Ilgas kelias tarp stočių), pelnęs autoriui Jürgeno Ponto literatūros premiją ir literatūros stipendiją Edenkobeno dvare. 2009 m. rugpjūtį Vokietijos leidykla „Hoffmann und Campe“ išleis antrąjį autoriaus romaną „Magdalenaberg“ (Magdalenos kalnas).



„Ilgas kelias tarp stočių“ (Der lange Gang über die Stationen)

REKLAMA

Romane vaizduojama vienos santuokos istorija. Pagrindinis romano veikėjas Teodoras perėmė tėvų ūkį ir vedė moterį iš miesto – gerą moterį, kaip sako tame pačiame ūkyje gyvenanti Teodoro motina. Stilistiškai nepriekaištinga, itin poetiška kalba autorius pasakoja apie vyro ir moters susvetimėjimą. Skaitant kūrinį nepaliauja stebinti jaunojo rašytojo išmintis ir gebėjimas be jokių iliuzijų, blaiviai ir kartu empatiškai rašyti apie žmonių santykius.

REKLAMA

__________________________

Apie projektų ciklą „Europos menų mokykla“:

„Europos menų mokykla“ – 13 projektų ciklas, kuriame dalyvaujantys meno studentai ir jaunieji menininkai iš užsienio bei Lietuvos savo kūrybą skiria Vilniui ir jo svečiams. „Europos menų mokyklos“ metu rengiamos kolektyvinės kūrybinės dirbtuvės, organizuojamos individualios kūrėjų rezidencijos Lietuvoje, vykdomi Lietuvos ir žinomų Europos meno mokyklų bendradarbiavimo projektai.

REKLAMA
REKLAMA

2009 m. gegužės-gruodžio mėnesiais vykstantys edukaciniai meno projektai apima daugumą  meno ir kūrybos sričių: kiną, teatrą, vaizduojamuosius ir taikomuosius menus, muziką, literatūrą, vertimą. Daugiau kaip 800 jaunųjų kūrėjų iš Lietuvos ir užsienio 2009 m. pabaigoje savo darbus pristatys vilniečiams ir miesto svečiams – bus sukurti nauji filmai, spektakliai, viešųjų erdvių ir dizaino darbai, literatūros, kitų meno sričių kūriniai.

„Europos menų mokyklos“ projektuose dalyvauja menininkai ir dėstytojai iš daugelio Europos Sąjungos valstybių, taip pat Baltarusijos, Rusijos, Australijos, Pietų Korėjos, Singapūro, kitų šalių. Pagrindinis visų „Europos menų mokyklos“ projektų tikslas – pradėti ilgalaikį Lietuvos ir užsienio menininkų, meno mokyklų studentų bei dėstytojų bendradarbiavimą ir pristatyti Lietuvos meną bei kultūrą projektų dalyviams iš užsienio.

 „Europos menų mokykla“ – programos „Vilnius – Europos kultūros sostinė 2009“ projektų ciklas, iš dalies finansuojamas Europos Komisijos. Bendras visų 13 projektų biudžetas siekia 8,7 mln. litų, iš jų beveik 5,2 mln. litų sudaro Europos Komisijos lėšos.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų