Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Gaviota (gabijota) iš ispanų kalbos išvertus reiškia Žuvėdra
Baba ziurejo serialą, kur herojė buvo Gabijota, taip ir pavadino. Tik pamiršau serialo pavadinimą, buvo kažkas apie kavą
@Va
gerai,kad ne kokia Kandeliarija pavadino.
Mano vaikai irgi turi normalius vardus,sunus Adomijus,dukros-Sauluva ir Jurateja.
GABIJOTA nujota :-)
kažin tėvai savam.prote buvo
Negi geriau Katrė ar Marcė, Ona ar Zosė??
@Birutė
Bybirute!Zose,tai Zofijos trumpinys.Marce-Marijona.Ona-Onute.Katre-Kotryna.Ar paaiskejo?
Mano draugės vardas IVIOLETA
Unikalus,sakyčiau!!!!Pritiktų labiau užsienio šalyse Islandija,Olandija,Austrija ar kžks pan.Būtų tariama Gebhiot.
Sprendžiant pagal komentarus, dauguma komentuojančių labai nuskriausti gyvenimo
@Edvardas
ne nuskriausti,o blaiviai mąstantys.
TAIGI - Gabi JOTI šifruojasi :))Senobiniz :D
Šios vilnietės vardas – vienintelis toks Lietuvoje: išgirdus pakartoti prašo ne vienas