Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Valio barsukas!

Jei rimtai, anglu kalbos baime lietuvoje nepaaiskinama. Juokingiausias variantas - medicina, kur visam pasaulyje ir net Lietuvos gydytoju kasdienybeje vartojamai angliski terminai.
Deja, lituanistai uzsimarinave savo tvirtovese, veluodami 10-15 metu prigalvoja terminu arba pazodziui isvercia terminus. Rezultatas - pazistamas profesorius parase vadoveli, bet po lituanistu istaisymo pats nesupranta, apie ka :)

Apskritai dar karta noriu paraginti humanitarus truputi pasiziureti i aplinkini pasauli, o ne tik mazochistiskai kaifuoti nuo skaudulio del nepripazinto Jusu, ponai, begalinio didingumo.
Noriu paoponuot "utopijai". Praktika gimsta is teorijos (=tvarkos) nubreztu remu. Parasciu, jei norit. Visgi be teorijos nieko doro nebuna, ir ji tikrai reikalinga. O reikalavimas publikuotis placiajai mokslo bendrijai suprantamu budu kilo is poreikio objektyviai ivertint mokslo pasiekimus. Tiek esamus, tiek ir busimus. Humanitarai zino kita buda? - valio, priimam ji ir laikomes jo. As kalbu apie (mokslines veiklos vertinimo) buda, o ne jo imitacija (!) - link ko intensyviai lenkiama. Vietines balos "egzpertai" negali buti ir nebus objektyvus - tai matyt net gamtos moksluose, kur egzistuoja siokie tokie formalus kriterijai. Lituanistams baubas - anglu kalba (kas kalbant apie kalbu specialistus jau savaime paradoksas, jei ne kvalifikacijos indikacija)? O kaip jus mielieji su kolegom bendraujat, gal rusiskai? O isvis - bendraujat? O isvis - dirbat kazka???. Apie sociologus ar politologus, nemokancius angliskai, geriau isvis nekalbesiu. Gal jiems dar ir su daugybos lentele - bedos?...
Tu barsuk dar turbut jaunas (entuziastingas). Teoriskai , viskas OK. Bet praktika rodo, kad Lietuvos mokslinciai prisitaiko prie bet kokiu istatymu ar taisykliu. O kai uodega visai pradeda svilti, tai paduoda i konstitucini teisma...
Del Lituanistu -tai neperdek - uztenka jiems ir Lietuviu kalbos. Kiek supratau norima toki kompromisa ir priimti.
Labai teisingai pastebeta, kad Lietuvoje neprikalausomos ekspertizes buti negali! Tam ir reikia darbus rasyti MOKSLO kalba (kazkada ja buvo lotynu, dabar anglu kalba). Net ir lituanistai PRIVALO rasyti ne tik lietuviu kalba. Tik tokiu atveju lietuviu kalba bus tinkamai ivertinta (gerai ar blogai - cia jau kitas klausimas...), tik tokiu atveju galima tiketis lituanistiniu tyrimu finansavimo is tarptautiniu fondu. Beje, kiek yra tikru lituanistu tarp humanitariniu ir socialiniu mokslu atstovu ir kiek jai tampa, kai kazkas is salies nori pasidometi humanitaru pasiekimais moksle?..
nebūk šeškas. Tie vadinamieji ekspertai dažniausiai būna tik SAVŲJŲ pasamdyti priešiškai humatinarams nusitekę pseudoekspertai... Nepriklausomų ekspertų Lietuvoje nebūna. Ta prasme, kad jie paskelbiami nepriklausomais, bet juos samdant parenkami priklausomi. Deja. Be to, ką Vakarų ekspertas žino apie lituanistinius dalykus? Kam reikia didinti biurokratinį tikrintojų aparatą, kam varginti žmones, kad jie atlikinėtų visiškai beprasmius savo lituanistinių darbų vertimus į užsienio kalbas? Kam tai naudinga? A?
Straipsnius (monografijas) reikia skelbti ne TIK anglu kalba, bet IR anglu kalba. To reikia, kad ir Lietuvos humanitaru (ne tik gamtamokslininku!) mokslinius pasiekimus galetu ivertinti nepriklausomi ekspertai, pvz., is JAV ar Vokietijos. Tai gerai, kad jus vieni kitus labai gerbiate, bet butu smagu, jei ir kazkokie nepriklausomi autoritetai savo nuomone apie jusu darbus pasakytu. Manau, kad PP ir aaa tiksliai nurode, kam to reikia.
Kas isgalvojo, kad straipsnius reikia skelbti tik anglu kalba? Kodel bloga prancuzu ar vokieciu kalba, ypac jei rasai apie Prancuzijos istorija ar Vokietijos literatura? Kiek zinau, nei vokieciams, nei prancuzams nereikia rasyti straipsniu anglu kalba! Ar mes tampame ismintingesni, parase straipsni anglu kalba? Net sovietiniais laikais mokslo "pliumpiai" nesugalvodavo tokiu nesamoniu! Stai kaip ilgai sovietinis pasalas neapleidzia musu. Mes norime buti geresni net uz pati popieziu!
Kas isgalvojo, kad straipsnius reikia skelbti tik anglu kalba? Kodel bloga prancuzu ar vokieciu kalba, ypac jei rasai apie Prancuzijos istorija ar Vokietijos literatura? Kiek zinau, nei vokieciams, nei prancuzams nereikia rasyti straipsniu anglu kalba! Ar mes tampame ismintingesni, parase straipsni anglu kalba? Net sovietiniais laikais mokslo "pliumpiai" nesugalvodavo tokiu nesamoniu! Stai kaip ilgai sovietinis pasalas neapleidzia musu. Mes norime buti geresni net uz pati popieziu!
Vytautai,pas mus dabar (kaip ir sovietmečiu) humanitariniai ir socialiniai mokslai tapo politizuoti.Iškeiptą tikrovės vaizdavimą reikės atitaisyti.Nenarginėjamos prichvatizacijos pasekmės ir priežastys.Toleruojamas melas ir korupcija teisėsaugoj.Valstybės ant melo pamatų nestabilios .Pro tokią prizmę į Lietuvą reik pažiūrėti dėl krizių...
Vytautai,pas mus dabar (kaip ir sovietmečiu) humanitariniai ir socialiniai mokslai tapo politizuoti.Iškeiptą tikrovės vaizdavimą reikės atitaisyti.Nenarginėjamos prichvatizacijos pasekmės ir priežastys.Toleruojamas melas ir korupcija teisėsaugoj.Valstybės ant melo pamatų nestabilios .Pro tokią prizmę į Lietuvą reik pažiūrėti dėl krizių...

Skaitomiausios naujienos




Į viršų