Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Svarbu kad butu suprantama
@Ernestas Tamsta labai klysti taip elgdamiesi mes visai nutautėsim ,o jei kam nepatinka lietuvių kalba Nikas nedraudžia prašau važiuoti ten kur patinka
Mes, vaikai, jaunimas ir mūsų tėvai nėra matę užrašų kita kalba. Buvo TIK Lietuvių kalba ir gan gražūs pavadinimai - Lietuva, Gintaras, Draugystė, Vilnius (viešbučiai), Palanga, Dainava, Šaltinėlis, Akimirka (restoranai).. Ir viskas buvo Lietuvių kalba ir gatvėse, autobusuose, darbe buvo kalbama Lietuvių kalba. Dabar eini Gedimino pr., Vilniaus g. ir nesupranti kur randies - anglijoj ar rusijoj!
50 metu rusiski uzrasai kabojo, o dabar 30 su virs metu angliski. Kur mes gyvename? Kodel negerbiame savo kulturos, kalbos? Nuvaziuokit i bet kokia sali ir raskit lietuviskus imoniu pavadinimus. Niekur nerasite tokios salies, kuri negerbtu savo kalbos.
geriau Vilniaus rajonas pagaliau lenkisku gatviu pavadinimu nerasinetu
"Lietuviski patiekalai" neliepia isversti
Tai belike galima ir neversti, skaityti ne kaip 'be like' (angliskai), o 'belike' (lietuviskai), tipo 'mano bokale tik tiek alaus belike'
angliskai, prancuziskai, italiskai, vokiskai ir ispaniskai mokam (kas nemoka - geda), kitom kalbom nereikia rasyt
pilna uzrasu - pelmeny
@Brighton beach Kas tas pelmeni
@Gytis koldūnai
Skalbiamieji milteliai, štai kalbininkų kompetencija, vyt lauk, tegul sniegą kasa
Net sovietiniais laikais visur buvo užrašai lietuvių ir rusų kalbomis. Dabar - tik angliškai, bet nesupranti ką reiškia. Visiška nepagarba mūsų kalbai ir kultūrai. Beje, kitose ES šalyse nekrito į akis tie anglicizmai, išskyrus tarptautinius prekių ženklus. Visos šalys gerbia savo kalbą, bet Lietuvoje - ne, nes turim net ministrą, kovojantį su kalbos puoselėtojais.
@Nuomonė Pasiilgot sovietinės Lietuvos ? Pamiršot, kad rusiški užrašai buvo privalomi, o angliškus ( ar prancūziškus,vokiškus ) verslininkai pasirenka ( ar nepasirenka) savo noru.

Skaitomiausios naujienos




Į viršų