Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
× Pranešti klaidą
Na, ir kur čia tragedija? Nematau didelės problemos, tik organizacinius nesklandumus. Nebūkime tautinėmis davatkomis.
Butent, as vakar irgi pasibaisejau. Festivalyje dubliuotas rusiskai filmas - isties siaubingai atrode. Aisku, kai praejusiais metyais kai kurie filmai buvo rodomi is dvd ir sitie uzstrigdavo, ir buvo bandoma juos prasukineti (ko pasekoje puses filmo nepamatydavai), irgi buvo nieko. Bet tai cia pranoksta viska.
Pietų Korėjos filmas 'Užuojauta Keršto poniai' puikiai iliustruoja 'Kino Pavasario' priklausomumą nuo Rusijos rinkos, gerb. S.Macaiti. Buvau šokiruotas, kaip gali nors kiek save ir savo žiūrovą gerbiantis kino festivalis (tegul ir labai periferinis) įtraukti i programa filmą dubliuota užsienio, šiuo konkrečiu atveju rusu, kalba? Buvo labai 'malonu' ir 'įdomu' stebėti, kaip nuoširdžiai rusu aktoriai balsine vaidyba stengiasi pridėti tokios svarbios rusu rinkai aistros, kurios tikriausiai, Rusijos distributoriu požiūriu, trūksta originaliai korėjiečių versijai.
Balta Varna apie „Kino pavasario ‘07“ bangų chaosą