Daugelis tikinčiųjų giria Holivudo aktoriaus Melo Gibsono pastatytą filmą "Kristaus kančia" (“The Passion”), vaizduojantį paskutiniąsias dvylika Jėzaus gyvenimo valandų, ir sako, kad jis puikiai perteikia evangelinę tiesą, tačiau nemažai mokslininkų skundžiasi, jog jame knibždėte knibžda istorinių klaidų.
Jų nusiskundimai įvairuoja nuo netiksliai parinktų šukuosenų ir rūbų, iki to, kad filmas stokoja evangelinio konteksto. Minėtąja juosta pasipiktino ir judėjų grupės, teigiančios, kad nukryžiavimo scenos pakurstys smurtą prieš žydus.
M. Gibsonas neigia filmą esant antisemitinį ir sako, kad prieš rašydamas jam scenarijų, kuriuo siekta kuo tikroviškiau parodyti nukryžiuojamo Jėzaus agoniją, konsultavosi su mokslininkais, teologais, kunigais bei dvasinės literatūros autoriais.
Tradicionalistinių pažiūrų katalikas M. Gibsonas, šiam filmui skyręs 25 mln. dolerių (70 mln. litų) nuosavų lėšų, taip stengėsi, kad juosta būtų kuo autentiškesnė, jog net ir personažus privertė kalbėti lotynų bei aramėjų kalbomis.
Žinovai teigia, kad tai ir yra pirmoji M. Gibsono klaida, nes Jėzaus laikais Jeruzalėje visų pirma buvo kalbama graikiškai ir aramėjiškai, o kai kurie žydai bendravo hebrajiškai.
"Jėzus su (Poncijumi) Pilotu ir Pilatas su Jėzumi kalba lotyniškai! - net šūktelėjo Čikagoje įsikūrusio Romos katalikų De Paulo universiteto religijotyros profesorius Johnas Dominicas Crossanas (Džonas Dominikas Krosanas). - Nebent sapnuose. Turėtų būti (kalbama) graikiškai".
Tais laikais lotynų kalba buvo vartojama oficialiuose potvarkiuose arba ja kalbėjo elitas. Kaip naujienų agentūrai "Reuters" tvirtino istorikai ir archeologai, daugelis Šventojoje Žemėje gyvenusių Romos šimtininkų veikiau šnekėjo ne lotyniškai, o graikiškai.
Klaidos, pasak specialistų, nesibaigia tik netinkamai parinkta kalba: pats lotyniškai mokantis J. D. Crossanas tvirtina, kad filme žodžiai taip prastai tariami, kad jų beveik neįmanoma suprasti.
"Jis (M. Gibsonas) vaizduoja ilgaplaukį Jėzų... Jėzus neturėjo ilgų plaukų, - teigia fizinės antropologijos specialistas Joe Ziasas (Džo Zajesas), tyrinėjęs šimtus griaučių, rastų per archeologinius kasinėjimus Jeruzalėje. - Senovėje žydų vyrai neaugindavo ilgų plaukų".
"Žydų tekstuose ilgi plaukai išjuokiami kaip kažkas romėniška ar graikiška", - sako Niujorko universiteto mokslininkas Lawrence'as Schiffmanas (Lorensas Šifmanas).
Be gausios to laikotarpio raštijos, specialistai taip pat remiasi Romos Tito arka, kuri buvo pastatyta 70 mūsų eros metais kaip pergalės užimant Jeruzalę simbolis, - ant jos pavaizduoti į nelaisvę paimti žydų vyrai yra trumpaplaukiai.
Žinovai teigia, kad kino kūrėjus dažnai suklaidina Vakarų mene paplitęs klaidingas Jėzaus vaizdavimas.
Tačiau kai kuriems mokslininkams užkliūva net tik kalba ar šukuosena.
Jėzaus laikais nukryžiavimas buvo dažnai pasitaikanti bausmė, kurią romėnai skirdavo maištaujantiems žydams. Romėnai nukryžiavo tiek daug žydų, teigia J. Ziasas, kad "galiausiai jiems baigėsi kryžiai ir pritrūko vietos".
Nukryžiavimo scena yra ta filmo dalis, kurioje, J. Ziaso nuomone, palikta daugiausia klaidų. Šis mokslininkas tyrinėjo Jėzaus laikais nukryžiuoto žydo griaučius, kurie yra vienintelės kada nors aptiktos senovėje nukryžiuotos aukos liekanos.
J. Ziasas teigia, kad Jėzus netempė viso kryžiaus į nukryžiavimo vietą. "Niekas fiziškai nepajėgtų nešti tokio daikto (viso kryžiaus). Jis svėrė apie 159 kg, - tvirtina J. Ziasas. - Daugių daugiausiai jis (Jėzus) nešė kryžiaus skersinį".
Lygiai taip pat ant Jėzus strėnų nebuvo ir audeklo, kokį ryšėjo filme jį įkūnijęs aktorius Jamesas Caviezelas (Džimas Kaviezelas).
"Nukryžiavimas buvo valstybinė bauginimo forma. Nukryžiuojama auka būdavo pažeminama. Visi būdavo nuogi. Vyrai, moterys ir vaikai", - sakė J. Ziasas.
Jis pridūrė, kad Jėzus turėjo būti prie kryžiaus pririštas arba prikaltas vinimis per riešus, o ne per delnus, kaip rodoma filme.
"Negalima nukryžiuoti žmogaus per rankas, kadangi jose tėra tik oda ir raumenys. Jie nuplyš", - sakė antropologas.
Tačiau M. Gibsonas nesutinka su kritika dėl netikslumų ir teigia, kad tarp specialistų, su kuriais konsultavosi, rado ir kitaip galvojusių.
"Kadangi ekspertai vienas kitam prieštaravo, man teko pasikliauti savimi, pasverti visus argumentus ir pačiam nuspręsti", - viename interviu teigė M. Gibsonas.
"Reuters"-BNS