Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Bereikalo daro toki- juk yra google translate... nebent labai gerai vers.. kolkas taip pat, kaip google translate... gaila
Gerai, kad bando, bet man užtenka ir Google translate.
Na konteksto ir įžvalgų mašina vis vien po kol kas padaryti nemoka, google translate iš lietuvių į anglų verčia sparčiau ir tiksliau, bent jau iš tų sakinių kuriuos pats išmėginau.

Jei patikėsi išversti viską, gausi nesamonę. Tad pasitikėti neverta ir būtina tikrinti klaidas.
visai nieko o del google tai ten atskirai zodzius versti tik y manoma pora zoidziu parasai ir iskart nesamone gaunasi
labai puikus dalykas nereikės daugiau jau pačiam vertėjauti tekstų iš kitos kalbos. Bet tiesa pasakius lietuvių kalba labai sudėtinga joje yra išskirtinė gramatika įdomu kaip susitvarkis su ja?
kažin kodėl man atrodo, kad šitas projektas ne pirmas, juk yra google translate, jis verčia įvairiomis kalbomis, irgi labai puikus dalykėlis, tik žinoma labai nesamoningų klaidų daro
REKLAMA
REKLAMA

Skaitomiausios naujienos




Į viršų