Rašyti komentarą...
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
WIR HELFEN FUR LITAUISCHE SPRACHE
WIR HELFEN FUR LITAUISCHE SPRACHE
WIR KOMMEN ZURUCK NACH KARALIAUCIUS-ABER MIT LITAUIOSCHE SPRACHE-UND HELFEN FUR SIE.
jojo - tau pritariu siulau kanors daryti !!!!!!
Labukas kaip sekasi;DDD zinau kad nusisneku sorry ...

Norejau pranesti , kad stapdytumem globalini atsilima nes jauciu niekas nenori gyventi 4,5 metus
.wisk@z y 0kej nireke neke keyst tųpi zhurn@lŪg@s ysh mse$ dro dramblY letŪW@ w@ld0:
pykina, kai tokie kaip "VA" niekaip nesupranta, kad po kablelio ar taško turi būti tarpas.
Gražu ,kai lietuvių kalbos mutacija susirūpino sesė rusė.Matyt,kad ji didžiausia Lietuvos patriotė!
o jergau! :) to varpainio dar nebuvau girdėjusi, tik čia radau - pamaniau, kad apie kokį valgį sakoma: juk javainiai, riestainiai... O čia tas daikčiukas! na ir prajuokino!
Sargis tai irgi man rodosi netikęs - tai juk nuo seno šuns vardas, kam atimt iš visos gausios sargių giminės tokį gerą vardą?
Užkliūva ir tas "varpa" - mot.giminės žodis itin vyriškam dalykui :) kas per nesąmonė.
Ne, neišmanau, ką pasiūlyt, nesu toks protingas, na bet varpainis... cha cha, prajuokinot skaniai.. :)
Niekaip neįstengiu vadinti vaizduokliu, sakau tiesiog ekranas, klaviatūros aš nemaigau, ramiai spaudinėju, tai kokia čia maigyklė? ai, primena prieškarinį spirdžių - futbolo "lietuvišką" vardą. Užtat ir nesinori tobulėti šitaip - kaip kokiam pirdžiui.. rusiškai netraukia, angliškai dar atsilaikau, lietuviškai - nebesmagu, ypač ta destiliuota kalbininkiška kalba kalbėt - gėda, ir tiek. Atsiprašau, jei ką - varpainis užkrito ant maigyklės, bežiūrint spirdžių... :)
Teisingai rašoma Condoleezza Rice. Nepažystu jokios Condolisa Rice ar Kondoliza Rais. Gal galite mums papasakoti apie kokias personas čia buvote užsiminęs (-usi)? Akivaizdu, kad esate neraštingas. Turėkite drąsos tai pripažinti. Ir mokykitės. Elementarus kalbos žinojimas jums bus tik į naudą. Neiškraipysite žmonių vardų ir galėsite buti tikras (-a), kad bent jau esate kultūringas žmogus.
Kalba turėtu buti universali, patogi ir paprasta naudoti. Kelios papildomos raidės suteikia jai universalumo ir lankstumo. O dėl jaunimo žargono visiškai sutinku - rusų kalba tebedaro mūsų kalbai neigiamą poveikį. Tuo tarpu sparčiai besikeičiančio pasaulio naujadarai kalbai nekelia jojio pavojaus. Darau savo išvada - straipsnio antraštė visiškai nekorektiška ir klaidinanti. Mūsų kalba ne mutuoja ar kaip nors kitaip išsigimsta, o taikosi prie modernaus pasaulio ir universalėja. O tai jau ne taip jau blogai. Panika visiškai nereikalinga.
Kad čia dažnas rašo tik todėl, kad nesugeba kitur išlieti savo neišsiauklėjimo tulžį...
REKLAMA
REKLAMA

Skaitomiausios naujienos




Į viršų