REKLAMA

  • tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS
94
Migloko (tv3.lt fotomontažas)

Praėjusį savaitgalį įvyko pirmasis nacionalinės „Eurovizijos“ atrankos pusfinalis – jame savo jėgas išbandė 12 atrinktų dalyvių, tačiau į finalą pateko vos keturi.

94

Praėjusį savaitgalį įvyko pirmasis nacionalinės „Eurovizijos“ atrankos pusfinalis – jame savo jėgas išbandė 12 atrinktų dalyvių, tačiau į finalą pateko vos keturi.

REKLAMA

Viena iš pasirodžiusių buvo atlikėja Miglė Vilčiauskaitė-Migloko. Dainą „Rožės“ atlikusi mergina viduryje pasirodymo iškėlė du vidurinius pirštus, taip sukeldama pasipiktinimo bangą.

Lietuvos delegacijos „Eurovizijoje“ vadovas Audrius Giržadas į šią situaciją pažiūrėjo kritiškai. Portalui 15min jis sakė, kad komandai dėl tokio atlikėjos elgesio yra nemalonu, tačiau to tiesioginiame eteryje neįmanoma suplanuoti.

Jis taip pat pridūrė, kad tikisi atlikėjos atsiprašymo ir kitais metais pasvarstys apie naujų taisyklių atsiradimą ar tokius poelgius atgrasančias pinigines baudas.

REKLAMA
REKLAMA

Tai išgirdusi atlikėja Migloko savo paskyroje pasidalijo mintimis apie tai, kas nutiko scenoje.

„FAKE FAKE, išeik, Giržadai,

Dainos atlikimas yra spektaklis, meno kūrinys. Prieš pasirodymą nebuvo pravestas instruktažas apie tai, kad Nacionalinis transliuotojas taiko cenzūrą meno kūriniams ir egzistuoja kažkokie neleidžiami judesiai. Suprantu, kad Nacionalinis transliuotojas gali turėti tam tikrus etiketo reikalavimus, kaip korektiškas sterilus elgesys ir norminė kalba laidų vedėjams, tačiau to reikalavimas meno kūrinio ribose neabejotinai yra cenzūra.

REKLAMA

Į Eurovizijos atranką dalyvauti nesiveržiau, mane pakvietė viena prodiuserių. Noriu pabrėžti, kad esu ne tik atlikėja, bet ir kompozitorė, prodiuserė, sutikau dalyvauti tik todėl, kad turėjau galimybę (ar bent jau maniau, kad turėjau) atlikti savo kūrinį taip, kaip norėjau. Jei man būtų siūloma atlikti kito autoriaus dainą ar šokti aprengtai apatiniais drabužiais ir klubais atlikti frikcijas, nebūčiau sutikusi.

Aš ne tik nesiruošiu atsiprašyti, bet ir manau, kad A. Giržadas turėtų manęs atsiprašyti už savo mizoginišką komentarą ir grasinimą. Žodžiu „mergaitė“ vadinti suaugusią moterį, mamą? Tai galiu suprasti tik kaip mėginimą pažeminti, parodyti moteriai jos vietą – gašliai judinti klubais ir imituoti frikcijas nulenkus galvą yra „OK“, o būti drąsiai ir ekpresyviai judėti taip, kaip moteriai nepriimtina, jau nebegalima? Kodėl? Jei jau kalbame apie žinutę, kurią siunčia judesys, tai jaunai merginai demonstruoti nuolankų seksualumą ir lytinio akto judesius galima, o išsitiesti ir „pasiųsti“ įsivaizduojamą lyrinį herojų – nusikaltimas? Tai rodo, kad principai ir moralė yra apsimestinė, suvaidinta ir sumeluota. Neįtikėtina, kad Nacionalinio transliuotojo atstovas leidžia sau tokį diskriminuojantį seksistinį ir mizoginišką elgesį. FAKE FAKE, išeik, Giržadai!“, – rėžė ji.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų