REKLAMA

  • tv3.lt antras skaitomiausias lietuvos naujienu portalas

Komentuoti
Nuoroda nukopijuota
DALINTIS

ES struktūrinių fondų lėšomis Vilniaus universitetas sukūrė išsamų anglų – lietuvių kalbų kompiuterinių terminų žodyną, kuriame aprašyta apie 4 tūkst. terminų ir leksinių vienetų. Be to, šalia pateikiami terminų apibrėžimai, paaiškinimai ar iliustracijos.

ES struktūrinių fondų lėšomis Vilniaus universitetas sukūrė išsamų anglų – lietuvių kalbų kompiuterinių terminų žodyną, kuriame aprašyta apie 4 tūkst. terminų ir leksinių vienetų. Be to, šalia pateikiami terminų apibrėžimai, paaiškinimai ar iliustracijos.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA

Pasak autorių, šis žodynas pirmiausia skirtas programinės įrangos gamintojams ar verčiantiems programas į lietuvių kalbą.

REKLAMA

Tačiau žodynas bus naudingas ir kompiuterių naudotojams, norintiems geriau suprasti ar pasitikslinti kompiuterio ekrane matomus programinės įrangos tekstus.

Laisvai samdomas programuotojas Konstantinas pažymi, kad jo kasdieniniame darbe šis žodynas labai praverčia. „Adaptuojant specializuotas programas į lietuvių kalbą, sudėtingų kompiuterinių terminų vertimo išvengti neįmanoma.

Todėl terminų žodynas visada po ranka. Tikiuosi, kad ateityje žodyne atsiras ir daugiau naujų terminų vertimų, nes informacinių technologijų pasaulyje atsiranda vis naujų žodžių, kuriems reikia ir lietuviškų atitikmenų“, – sakė programuotojas.

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA
REKOMENDUOJAME
rekomenduojame
TOLIAU SKAITYKITE
× Pranešti klaidą
SIŲSTI
Į viršų